Translation and Stylistic Variation

Translation and Stylistic Variation
Author :
Publisher : Taylor & Francis
Total Pages : 256
Release :
ISBN-10 : 9781000910124
ISBN-13 : 1000910121
Rating : 4/5 (121 Downloads)

Book Synopsis Translation and Stylistic Variation by : Helen Gibson

Download or read book Translation and Stylistic Variation written by Helen Gibson and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-09-01 with total page 256 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation and Stylistic Variation: Dialect and Heteroglossia in Northern Irish Poetic Translation considers the ways in which translators use stylistic variation, analysing the works of three Northern Irish poet-translators to look at how, in this variety, the translation process becomes a creative act by which translators can explore their own linguistic and cultural heritage. The volume offers a holistic portrait of the use of linguistic variety – dialect and heteroglossia – in the literary translations of Seamus Heaney, Ciaran Carson, and Tom Paulin, shedding light on the translators’ choices but also readers’ experiences of them. Drawing on work from cognitive stylistics, Gibson reflects on how and why translators choose to add linguistic variety and how these choices can often be traced back to their socio-cultural context. The book not only extends existing scholarship on Irish-English literary translation to examine issues unique to Northern Ireland but also raises broader questions about translation in locations where language choice is fraught and political. The volume makes the case for giving increased consideration to the role of the individual translator, both for insights into personal choices and a more nuanced understanding of contemporary literary translation practices, in Ireland and beyond. This book will be of interest to scholars working in translation studies, literary studies and Irish studies.


Translation and Stylistic Variation Related Books

Translation and Stylistic Variation
Language: en
Pages: 256
Authors: Helen Gibson
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2023-09-01 - Publisher: Taylor & Francis

DOWNLOAD EBOOK

Translation and Stylistic Variation: Dialect and Heteroglossia in Northern Irish Poetic Translation considers the ways in which translators use stylistic variat
Translation and Style
Language: en
Pages: 206
Authors: Jean Boase-Beier
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2019-09-02 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

Style plays a major role in the translation of literary as well as non-literary texts, and Translation and Style offers an updated survey of this highly interdi
Cross-Linguistic Variation in System and Text
Language: en
Pages: 289
Authors: Elke Teich
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2012-02-13 - Publisher: Walter de Gruyter

DOWNLOAD EBOOK

The intuition that translations are somehow different from texts that are not translations has been around for many years, but most of the common linguistic fra
Stylistic Approaches to Translation
Language: en
Pages: 236
Authors: Jean Boase-Beier
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2014-06-03 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

The concept of style is central to our understanding and construction of texts. But how do translators take style into account in reading the source text and in
Phraseology in Corpus-based Translation Studies
Language: en
Pages: 258
Authors: Meng Ji
Categories: Corpora (Linguistics)
Type: BOOK - Published: 2010 - Publisher: Peter Lang

DOWNLOAD EBOOK

In this work, a corpus-based stylistic study is used to explore two contemporary Mandarin Chinese translations of Don Quijote - those by Yang Jiang (1978) and L